VİZYON-MİSYON
Misyonumuz;
• Çağdaş bir dünya görüşüne sahip ve evrensel değerleri benimsemiş,
• Analitik ve eleştirel düşünebilen,
• Dünyayı anlayabilme, yorumlayabilme ve çözümleyebilme becerisine sahip,
• Okumayı, öğrenmeyi seven ve gelişime açık,
• Güçlü iletişim becerisine sahip,
• Araştırmaya hevesli, katılımcı ve paylaşmayı bilen,
• Çağın gerekliliklerine ayak uydurabilen,
• İngilizce ve Türkçe dillerini çok iyi seviyede bilen ve her iki dilin kültürel alt yapısına hakim,
• Çeviribilim ve dilbilime dair kuramsal bilgileri uygulamalı çeviri becerileriyle entegre biçimde kullanabilen,
• Bilimsel yöntemler çerçevesinde uluslararası ilişkiler, hukuk, edebiyat, ekonomi, sosyal bilimler ve teknik konular gibi alanlarda etkin çeviri yapabilen,
• Gerekli terminoloji bilgisine ve çeviri becerilerine sahip,
• Çeviri teknolojilerini etkili bir biçimde kullanabilen,
• Mesleki etik kurallarına hakim ve gerekli düzenlemeleri uygulayan
• Ulusal ve uluslararası platformda öncelikle tercih edilen nitelikli çevirmenler yetiştirmektir.
Vizyonumuz;
• Tecrübeli ve bilimsel yeterliğe sahip eğitim kadrosuyla, kapsamlı programıyla ve üniversitemizin güçlü altyapı desteğiyle çeviri ve çeviribilim alanında Türkiye’de ve uluslararası düzeyde eğitim veren yetkin bölümlerden biri olmak,
• Ulusal ve uluslararası bilim dünyası ile yakından ilişkili ve güçlü bağlara sahip bir araştırma birimi olmak,
• Çeviri dünyasına terminoloji ve özel alan bilgisine sahip, kültürlerarası iletişimde uzman, çeviri edinci gelişmiş hem akademik çalışmalar yapabilecek hem deçevirmenliği meslek olarak benimseyebilecek profesyoneller kazandırabilen etkili bir eğitim birimi olmak,
• Çeviri, dil ve kültür alanlarında çok yönlü akademik çalışmaların yapılmasına ve bilim dünyasına olduğu kadar ülkemizin kalkınmasına katkıda bulunan öncü bir bölüm olmaktır.