HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ - Kitap Bölümü Çağrısı
TÜRK MEDENÎ KANUNU’NUN İKTİBASININ 100. YILI:
ROMA HUKUKUNDAN TÜRK ÖZEL HUKUKUNA SÜREKLİLİK VE
DÖNÜŞÜM
ÇAĞRI METNİ
Türk Medenî Kanunu’nun kabulünün 100. yılı, bu yüzyıl öncesine uzanan köklü hukuk
kültürünü ve gelişimini yeniden değerlendirmek için önemli bir fırsat sunmaktadır. Nitekim hukuk
devrimi ile Kıta Avrupası hukuk sistemine dâhil olan Türk özel hukuku, Roma hukuku geleneğinden
gelen kodifikasyonların iktibasıyla oluşmuştur. Bu bağlamda, Avrupa özel hukuk düzenlerinin ortak
temeli ve uluslararası özel hukukun en önemli bağını oluşturan Roma hukuku, Türkiye’nin Kıta
Avrupası hukuk sistemine dâhil olmasıyla Türk özel hukuk düzeninin hem kökenini oluşturmuş hem de
mehaz kanunlarla köprü kurma işlevini üstlenmiştir. Özel hukuk kodifikasyonlarının, özellikle de Türk
Medenî Kanunu ve Türk Borçlar Kanunu’nun tarihsel kökeninde yer alan Roma hukuku,
kodifikasyonların lafzı ve ruhu üzerindeki etkisiyle, ondan miras kalan kavram, kurum, kural, ilke ve
yapılarıyla günümüz özel hukukunun anlaşılmasına çok önemli katkılar sağlamaktadır. Bu doğrultuda
Roma hukuku ile günümüz medenî hukuk düzenlemelerinin karşılaştırmalı bir yaklaşımla incelenmesi
özel bir anlam taşımaktadır.
Anılan çerçevede “Türk Medenî Kanunu’nun İktibasının 100. Yılı: Roma Hukukundan Türk
Özel Hukukuna Süreklilik ve Dönüşüm” başlıklı editörlü kitap çalışmasının hazırlanması
planlanmaktadır. Eser, 2026 yılı içinde uluslararası statüde sayılan bir yayınevi tarafından basılı olarak
yayımlanacaktır. Söz konusu çalışmada, Roma hukukundan günümüze uzanan özel hukuk kurallarının
kökeni ve dönüşümünün karşılaştırmalı bir perspektif ile ele alınması amaçlanmaktadır. Bu kapsamda,
ilgi duyan tüm yazarlardan, Roma hukuku mirası ile Türk hukuku arasında bağlantı kuran ve başta
borçlar hukuku ile eşya hukuku olmak üzere medenî hukukun çeşitli alanlarına ilişkin kitap bölümü
katkıları beklenmektedir.
Katkı sunmak isteyen yazarlar için son gönderim tarihleri; özet için 15.06.2026, tam metin ise
15.08.2026 olarak belirlenmiştir. Gönderilen metinler başka bir yerde yayımlanmamış ya da
yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır. Editörler tarafından gerekli görülebilecek düzeltmeler,
tam metin gönderiminin ardından yazarlara iletilecektir. Metinler üzerinde ayrıca hakem incelemesi
yapılmayacaktır. Özet/tam metin gönderimine ilişkin iletişim tmk100.yil@gmail.com e-posta adresi
üzerinden sağlanacaktır.
Değerli katkılarınız için şimdiden teşekkür eder, saygılarımızla sunarız.
Editörler Kurulu Yayın Kurulu
Prof. Dr. Erkan Küçükgüngör Arş. Gör. Mehmet Mert Özyıldırım
Prof. Dr. Özlem Söğütlü Arş. Gör. Betül Yakar Yılmaz
Doç. Dr. Eşref Küçük Arş. Gör. Damla Okumuş Gülbenk
Doç. Dr. Bahar Öcal Apaydın Arş. Gör. Özge Çelebi
KİTAP BÖLÜMÜ ÖZET METİN YAZIM KURALLARI
Gönderilecek çalışmaların değerlendirmeye alınabilmesi için aşağıda belirtilen akademik
yazım kurallarına uyulması gerekmektedir:
-Özet metinlerin Türkçe ve İngilizce dillerinde hazırlanması esastır. Farklı bir yabancı dilde
çalışma sunulacak olsa dahi ön inceleme sürecinin sağlıklı yürütülebilmesi adına metinlerin ilk
aşamada Türkçe ve İngilizce özetlerinin birlikte iletilmesi rica olunur. Özetin; konunun
önemini, çalışmanın amacını, kapsamını, yöntemini ve varılması hedeflenen sonuçlara dair
temel bulguları içermesine dikkat edilmelidir.
-Metinler; Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto boyutunda ve 1,5 satır aralığı
kullanılarak hazırlanmalıdır. Özet metin en az 150, en fazla 300 kelime içermelidir. Her iki
dildeki özet metinlerin sonuna, çalışmanın içeriğini yansıtan beş adet anahtar kelime
eklenmelidir.
-Özet metinler, .docx formatında ve mail ekinde word olarak gönderilmelidir.
-Gönderilen dosyada yazarın; adı soyadı, unvanı, çalışma yeri (varsa), e-posta adresi, iletişim
numarası ve ORCID bilgisi yer almalıdır.
KİTAP BÖLÜMÜ TAM METİN YAZIM KURALLARI
Ana metin kısmı Normal stilinde; Times New Roman yazı tipinde, 12 punto, iki yana yaslı
olarak yazılmalıdır. Satır aralığı 1,5, paragraf aralığı ise önce 0 nk, sonra 10 nk boşluk şeklinde
ayarlanmalıdır. Paragrafların ilk satırı 1,25 cm girintili olmalıdır.
Dipnotlar, Times New Roman stilinde 10 punto olarak hazırlanmış olmalı, satır aralığı tek,
paragraf aralığı önce 3 nk, sonra 3 nk boşluk şeklinde ve iki yana yaslı olarak yazılmalıdır.
Tam metinler, .docx formatında ve mail ekinde word olarak gönderilmelidir.
Atıf yapılırken dipnot usulü kullanılmalı, atıflarda aşağıda belirtilen hususlara dikkat
edilmelidir.
METNİN İLK SAYFASI
Metnin ilk sayfasında ilk olarak metnin yazıldığı dildeki başlık her sözcüğün ilk harfleri büyük
olacak şekilde, koyu ve 12 punto yazılmalı daha sonra bir boşluk bırakılarak 12 punto ve koyu
bir şekilde “ÖZET” ifadesine yer verilmelidir.
Özet kısmı 150-300 kelime aralığında olmalıdır. Stillendirme: Times New Roman, 12 punto,
iki yana yaslı, girinti yok, 1,5 satır aralığı, özel aralık önce ve sonra 5 nk.
Özet bölümü tamamlandıktan sonra bir satır boşluk bırakılarak 5 adet anahtar kelime
eklenmelidir. Her anahtar kelime koyu ve sadece ilk harfi büyük olacak şekilde yazılmalı, en
son yer verilen anahtar kelimenin sonuna nokta işareti (“.”) eklenmelidir.
Türkçe anahtar kelimelere yer verildikten sonra bir satır boşluk bırakılarak aynı hususlar,
metnin yabancı dildeki başlığı, özeti ve anahtar kelimeleri açısından da tekrarlanmalıdır.
PARAGRAF YAPISI VE BAŞLIKLANDIRMA
Metnin ana başlığı dışındaki bütün başlıklar 12 punto ve koyu yazılmalıdır. Bölümlendirme
I/A/1/a/aa şeklinde yapılmalıdır. Roma rakamıyla başlayan birinci seviye başlıkların tamamı
büyük harfle yazılmalı; ikinci ve sonraki seviye başlıklarda ise sadece kelimelerin ilk harfi
büyük başlamalıdır. Bu hususta örnek metin şu şekildedir:
GİRİŞ (TÜM HARFLER BÜYÜK 12 PUNTO)
I. TÜM HARFLER BÜYÜK, 12 PUNTO, 1,25 GİRİNTİ
A. Sadece İlk Harfler Büyük, 12 Punto, 1,25 Girinti
1. Sadece İlk Harfler Büyük, 12 Punto, 1,25 Girinti
a. Sadece İlk Harfler Büyük, 12 Punto, 1,25 Girinti
aa. Sadece İlk Harfler Büyük, 12 Punto, 1,25 Girinti
SONUÇ (TÜM HARFLER BÜYÜK 12 PUNTO)
Ana metin tamamlandıktan sonra ayrı bir sayfaya geçilerek sonuç bölümü yazılmalıdır.
KAYNAKÇA (TÜM HARFLER BÜYÜK 12 PUNTO)
Sonuç kısmının tamamlanmasının ardından, kaynakçanın “ekle-> sayfa sonu” yapıldıktan sonra
eklenmesi gerekmektedir. Kaynakçada yer alacak atıflar alfabetik sıraya uygun şekilde 1,25
asılı girinti, 1,15 satır aralığı, 12 punto olarak hazırlanmalıdır.
Yazım kuralları hakkında ŞABLON kullanarak süreci hızlandırabilirsiniz.
ATIF USULÜ
Gönderilen çalışmaların dipnot ve kaynakçalarında “Chicago (18th Edition)” atıf sistemi esas
alınmalıdır.
Atıf yapıldığında kullanılacak bağlaçlar ve kısaltmalar kitap bölümünün yazıldığı dilde
yazılmalıdır. Örneğin kitap bölümünün Türkçe yazıldığı, atıf yapılan kaynağın ise İngilizce
olduğu bir durumda atıf yapılırken “and” ibaresi yerine “ve”, “no.” ibaresi yerine “S.”
kullanılmalıdır. Aşağıda ilgili atıf sistemine uygun örneklere yer verilmiştir.
-Kitaplar:
-Tek Yazarlı Kitaplarda:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, Eserin Adı (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan sayfa.
Örnek: Belgin Erdoğmuş, Roma Eşya Hukuku (Der Yayıncılık, 2024), 39.
-Aynı eserin sonraki dipnotlardaki kullanımı:
Soyad, Kısaltılmış Eser Adı, atıf yapılan sayfa.
Örnek: Erdoğmuş, Roma Eşya, 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. Eser Adı. Yayınevi, Yıl.
Örnek: Erdoğmuş, Belgin. Roma Eşya Hukuku. Der Yayıncılık, 2024.
-Çok Yazarlı Kitaplarda:
-İki veya Üç Yazarlı Kitaplarda:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad ve Ad Soyad, Eserin Adı (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan sayfa.
Örnek: Bülent Tahiroğlu ve Belgin Erdoğmuş, Roma Hukuku Dersleri (Der Yayıncılık, 2014),
39.
Örnek: M. Kemal Oğuzman, Özer Seliçi ve Saibe Oktay-Özdemir, Kişiler Hukuku (Gerçek ve
Tüzel Kişiler) (Filiz Kitabevi, 2024), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad ve Soyad, Kısaltılmış Eser Adı, atıf yapılan sayfa.
Örnek: Tahiroğlu ve Erdoğmuş, Roma Hukuku, 39.
Örnek: Oğuzman, Seliçi ve Oktay-Özdemir, Kişiler Hukuku, 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad ve Soyad, Ad. Eserin Adı. Yayınevi, Yıl.
Örnek: Tahiroğlu, Bülent ve Erdoğmuş, Belgin. Roma Hukuku Dersleri. Der Yayıncılık, 2014.
Oğuzman, M. Kemal, Seliçi, Özer ve Oktay-Özdemir, Saibe. Kişiler Hukuku (Gerçek ve Tüzel
Kişiler). Filiz Kitabevi, 2024.
Üçten Fazla Yazarlı Kitaplarda:
-Dipnotta ilk kullanım:
İlk yazarın Adı Soyadı vd., Eserin Adı (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan sayfa.
Örnek: Necip Kocayusufpaşaoğlu vd., Borçlar Hukuku Genel Bölüm Birinci Cilt (Vedat
Kitapçılık, 2025), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad vd., Kısaltılmış Eser Adı, atıf yapılan sayfa.
Örnek: Kocayusufpaşaoğlu vd., Borçlar Hukuku, 39.
-Kaynakça kullanımı:
Tüm Yazarların Soyad, Ad Bilgisi (son yazar ve ile ayrılacak). Eserin Adı. Yayınevi, Yıl.
Örnek: Kocayusufpaşaoğlu, Necip, Hatemi, Hüseyin, Serozan, Rona ve Arpacı, Abdülkadir.
Borçlar Hukuku Genel Bölüm Birinci Cilt. Vedat Kitapçılık, 2025.
Çeviri Kitaplarda:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, Eserin Adı, çev. Ad Soyad (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan sayfa.
Örnek: Salvatore Di Marzo, Roma Hukuku, çev. Ziya Umur (İstanbul Üniversitesi Yayınları,
1954), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad, Kısaltılmış Eser Adı, atıf yapılan sayfa.
Örnek: Di Marzo, Roma Hukuku, 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. Eserin Adı. Çeviren: Ad Soyad. Yayınevi, Yıl.
Örnek: Di Marzo, Salvatore. Roma Hukuku. Çeviren: Ziya Umur. İstanbul Üniversitesi
Yayınları, 1954.
Kitap Bölümlerinde:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, “Kitap Bölümünün Adı,” Kitap Adı, (varsa) ed. Ad Soyad (Yayınevi, Yıl), atıf
yapılan sayfa.
Örnek: Teoman Akünal, “Roma’nın Destansı Kadınları,” Prof. Dr. Türkan Rado’nun Anısına
Armağan, ed. Abuzer Kendigelen (On İki Levha Yayıncılık, 2020), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad, “Kısaltılmış Kitap Bölümü Adı,” atıf yapılan sayfa.
Örnek: Akünal, “Roma’nın Destansı Kadınları,” 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. “Kitap Bölümünün Adı.” Kitap Adı, (varsa) Editör/Editörler Adı Soyadı. Yayınevi,
Yayın Yılı.
Örnek: Akünal, Teoman. “Roma’nın Destansı Kadınları.” Prof. Dr. Türkan Rado’nun Anısına
Armağan, Editör Abuzer Kendigelen. On İki Levha Yayıncılık, 2020.
Şerhler:
Şerhlerde kitap bölümündeki atıf usulü kullanılacaktır.
Editörlü Kitaplarda:
Editörlü Kitapta Esere Atıf:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, “Bölüm Adı,” Eser Adı, ed. Editör/Editörler Ad Soyad (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan
sayfa.
Örnek: Aslı Küçükgüngör, “Türk Hukukunda İlaç Patenti,” Tıp Hukukunda Güncel Sorunlar,
ed. Mehmet Demir (Yetkin Yayınları, 2024), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad, “Kısaltılmış Bölüm Adı,” atıf yapılan sayfa.
Örnek: Küçükgüngör, “İlaç Patenti,” 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. “Bölüm Adı.” Eser Adı, Editör/Editörler Ad Soyad. Yayınevi, Yıl.
Örnek: Küçükgüngör, Aslı. “Türk Hukukunda İlaç Patenti.” Tıp Hukukunda Güncel Sorunlar,
editör Mehmet Demir. Yetkin Yayınları, 2024.
Editörlü Kitabın Tamamına Atıf:
-Dipnotta ilk kullanım:
Editör/Editörler Ad Soyad, ed., Eser Adı, (Yayınevi, Yıl), atıf yapılan sayfa.
Örnek: Mehmet Demir, ed., Tıp Hukukunda Güncel Sorunlar, (Yetkin Yayınları, 2024), 39.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Editör/Editörler Soyad, Kısaltılmış Eser Adı, atıf yapılan sayfa.
Örnek: Demir, Tıp Hukuku, 39.
-Kaynakça kullanımı:
Editör/Editörler Soyad, Ad (editör). Eser Adı. Yayınevi, Yayın Yılı.
Örnek: Demir, Mehmet, (editör). Tıp Hukukunda Güncel Sorunlar. Yetkin Yayınları, 2024.
Makaleler:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, “Makalenin Başlığı,” Dergi Adı Cilt, Sayı (Yıl): atıf yapılan sayfa.
Örnek: Kudret Ayiter, “Receptum Nautarum’un Klasik Hukuktan Sonraki Tekamülü ve
Grenfell II.108 Papyrus’u,” Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 12, S. 3-4 (1955):
324.
Örnek: Özlem Söğütlü, “Nasyonal Sosyalizmin Roma Hukukuna Bakışı ve Roma Hukukunun
Evrenselliği Üzerine,” Ankara Barosu Dergisi 82, S. 3 (2024): 306.
-Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad, “Kısaltılmış Makale Başlığı,” atıf yapılan sayfa.
Örnek: Ayiter, “Receptum,” 324.
Örnek: Söğütlü, “Roma Hukukunun Evrenselliği Üzerine,” 306.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. “Makalenin Başlığı.” Dergi Adı Cilt, Sayı (Yıl): sayfa aralıkları.
Örnek: Ayiter, Kudret. “Receptum Nautarum’un Klasik Hukuktan Sonraki Tekamülü ve
Grenfell II.108 Papyrus’u.” Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi 12, S. 3-4 (1955):
321- 335.
Örnek: Söğütlü, Özlem. “Nasyonal Sosyalizmin Roma Hukukuna Bakışı ve Roma Hukukunun
Evrenselliği Üzerine.” Ankara Barosu Dergisi 82, S. 3 (2024): 295-348.
Tezler:
-Dipnotta ilk kullanım:
Ad Soyad, “Tez Adı” (Tezin Türü, Tezin Yazıldığı Üniversite ve Enstitü, Yıl), atıf yapılan
sayfa.
Örnek: Özlem Söğütlü, “Roma Hukukunda Aile Babasının Egemenliği Altında Bulunanların
Fiillerinden Sorumluluğu ile Türk Hukukunda Ev Reisinin Sorumluluğu” (Yayımlanmamış
Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1993), 39.
Aynı eserin dipnotta sonraki kullanımları:
Soyad, “Kısaltılmış Tez Adı,” atıf yapılan sayfa.
Örnek: Söğütlü, “Aile Babası,” 39.
-Kaynakça kullanımı:
Soyad, Ad. “Tez Adı.” Tez Türü, Tezin Yazıldığı Üniversite ve Enstitü, Yıl.
Örnek: Söğütlü, Özlem. “Roma Hukukunda Aile Babasının Egemenliği Altında Bulunanların
Fiillerinden Sorumluluğu ile Türk Hukukunda Ev Reisinin Sorumluluğu.” Yayımlanmamış
Yüksek Lisans Tezi, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 1993.