YÜKSEKÖĞRETİM KURULU BAŞKANLIĞI - Üniversiteler Arası 3. Hafızlık ve Kur'an-ı Kerim'i Güzel Okuma Yarışmaları
2026 YILI ÜNİVERSİTELER ARASI HAFIZLIK VE KUR’ÂN-I KERÎM’İ GÜZEL
OKUMA YARIŞMALARI ŞARTNAMESİ
Diyanet İşleri Başkanlığı ile Yükseköğretim Kurulu tarafından; üniversite öğrencileri
arasında Hafızlık ve Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışmaları düzenlenecektir.
1. AMAÇ
Diyanet İşleri Başkanlığı ile Üniversiteler arasındaki iş birliğini güçlendirmek, Üniversite
öğrencilerinin Kur’ân-ı Kerimi güzel okuma becerilerini geliştirmek, hafız olan öğrencilerin
hafızlıklarını korumalarına katkı sağlamak ile ülkemizde ve yurtdışında düzenlenen
uluslararası Hafızlık ve Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışmalarında Türkiye’yi temsil
edecek yarışmacıların; ulusal düzeyde yapılan yarışmalarda tecrübe edinerek uluslararası
yarışmalarda ülkemizi daha iyi temsil etmeleri hedeflenmektedir.
2. YARIŞMAYA KATEGORİLERİ
2.1. Hafızlık Yarışması (Kadın ve Erkek öğrenciler katılabilir.)
2.2. Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışması (Sadece Erkek öğrenciler katılabilir.)
3. YARIŞMAYA KATILIM ŞARTLARI
a) Üniversite öğrencisi olmak. (Ön Lisans, Lisans, Yüksek Lisans ve Doktora)
b) 1 Ocak 2026 tarihi itibari ile 30 yaşını doldurmamış olmak.
c) Diyanet İşleri Başkanlığı’nda çalışmıyor olmak.
d) 2024 ve 2025 yıllarında Diyanet İşleri Başkanlığı’nca yapılan üniversitelerarası
yarışmaların Türkiye finallerinde yarışmamış olmak.
Bu şartları taşıyan kadın öğrenciler Hafızlık yarışmasına, erkek öğrenciler Hafızlık ile
Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma yarışmalarına sadece bir kategori olmak üzere müracaat
edebileceklerdir.
4. MÜRACAAT
Yarışmaya katılmak isteyen öğrenciler, 02 Ocak- 20 Şubat 2026 tarihleri arasında öğrenim
gördükleri üniversitenin İlahiyat/İslami İlimler Fakültesi Dekanlıklarına müracaat
edeceklerdir. Bünyesinde İlahiyat/İslami İlimler Fakültesi bulunmayan üniversitelerde
okuyan öğrenciler ise kendi üniversitelerine müracaat edeceklerdir.
5. UYGULAMA
a) Hafızlık yarışmasında değerlendirme; ilgili kurullarca hıfzı kontrol, eda-seda, tecvid ve
EK-1’ de verilen Fetih sûresinden beş (5) kelime/terkip anlamı üzerinden yapılacaktır. Bu
T.C. CUMHURBAŞKANLIĞI
DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı
YÜKSEKÖĞRETİM KURULU
BAŞKANLIĞI
Eğitim Öğretim Dairesi Başkanlığı
&
beş (5) kelimenin üçü Arapça’dan Türkçe’ye, ikisi Türkçe’ den Arapça’ ya çeviri olacaktır.
b) Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma yarışmasında değerlendirme; ilgili kurullarca güzel okuma
(eda), tecvit, terennüm (makam) ve EK-1’ de verilen Fetih sûresinden bir ayet meali ile aynı
sûrede bulunan beş (5) kelime/terkip anlamı üzerinden yapılacaktır. Bu beş (5) kelimenin
üçü Arapça’dan Türkçe’ye, ikisi de Türkçe’ den Arapça’ ya çeviri şeklinde olacaktır.
c) Hafızlık ve Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışmalarına; üniversiteler bazında
başlanacak ve yarışmaya katılım şartlarına sahip istekli bütün öğrencilerin katılımı
sağlanacaktır. Üniversite birincilerinin katılacağı ve yedi bölgede yapılacak bölge
yarışmaları sonucunda bölgesini temsil edecek olan bölge birincisi tespit edilecektir. Daha
sonra bölge birincileri Türkiye finalinde yarışacaklardır.
d) Yarışma yeri, tarihi ve saati makul bir süre önce duyurularak halkımız ile Kur’ân Kursu,
İmam-Hatip Ortaokulu/Lisesi ve Üniversite öğrencilerinin imkân dâhilinde katılımları
sağlanacaktır.
6. SEÇİCİ KURULLAR
6.1. Üniversite Seçici Kurulları: Komisyon; üniversitelerin İlahiyat/İslami İlimler Fakülteleri
Dekanlıkları tarafından belirlenir ve en az üç kişiden oluşur. Komisyon İlahiyat/İslami İlimler
Fakültesi Kur’ân-ı Kerim ve Kıraat Anabilim/Bilim Dalları öğretim elemanları arasından
oluşturulur. Dekanlık İhtiyaç halinde, il müftüsü veya onun uygun göreceği alan uzmanı
kişilere komisyonda görev verebilir. Bünyesinde İlahiyat/İslami İlimler Fakültesi bulunmayan
üniversiteler ise yakın bir üniversitenin İlahiyat/İslami İlimler Fakültesinden veya il
müftülüklerinden jüri desteği alarak komisyon oluşturur.
6.2. Bölge Seçici Kurulları: Bölge seçici kurulları bölge merkezi olan üniversite ve
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu ile istişareli bir şekilde belirlenir.
6.3. Yüksek Seçici Kurul: Diyanet İşleri Başkanlığı ile Yükseköğretim Kurulu Başkanlığı
tarafından belirlenir.
Her yarışma için ayrı bir seçici kurul oluşturulacaktır. Seçici kurulda görev alacak yeterli
sayıda görevli bulunmaması halinde, bir görevliye birden fazla seçici kurulda görev
verilebilecektir. Zaruret halinde Hafızlık ve Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma yarışmasını aynı
seçici kurul da yapabilecektir.
7. DEĞERLENDİRME ESASLARI
7.1. Hafızlık Yarışmasında Seçici Kurullar Şu Hususlara Dikkat Eder:
a) GENEL İLKELER
1) Yarışma soruları (3 hafızlık sorusu ve EK-1’de verilen Fetih sûresinden 5 kelime/terkip soruları)
komisyon tarafından önceden hazırlanarak zarflara konur.
2) Yarışma sırası ve hazırlanan soru zarfları kura ile belirlenir.
3) Her yarışmacıya hafızlıktan 3, anlam bilgisinden (kelime/terkip) 5 soru sorulur.
4) Yarışmacıya her hafızlık sorusu için 5’er dakikalık süre tanınır.
b) SORULAR
1) 1. soru sayfa başından, 2. ve 3. sorular sayfa geçişli olacaktır. (1-30. Cüzlerden)
2) Anlam bilgisi (kelime/terkip) EK-1’ de verilen Fetih Sûresinden sorulacaktır.
c) OKUYUŞ TARZI
Yarışmacı okuyuşlarda hadr veya tedvir usullerinden birini seçebilecektir.
d) NOT BAREMİ
1) Hıfzda her soru 25 puan, (3 x 25 puan= 75 puan)
2) Tecvid ve meharic-i hurûf 15 puan,
3) Eda-seda 5 puandır.
4) Anlam bilgisi (kelime/terkip) her bir soru bir (1) puan olmak üzere beş (5) puandır.
e) DEĞERLENDİRME
1) Yarışmacı takılırsa geriden almasına iki defa imkân verilecektir. Birinci uyarıda
okuyabilirse bir (1) puan, ikinci uyarıda okuyabilirse bir (1) puan daha düşülecektir.
Yarışmacı takılır ve kurul tarafından hatırlatma (fetih) yapılınca devam edebilirse üç (3) puan
daha düşülecektir.
2) Yarışmacıya bir soruda 3 hatırlatma (fetih) yapılırsa soru iptal edilir ve o sorudan puan
verilmez.
3) Yarışmacı hezreme şeklinde (aşırı süratli) veya her bir soru için tanınan beşer dakikalık
süreyi aşarak çok ağır okursa toplamda 5 puan düşülecektir.
4) Yarışmacı yanlış okuduğunu fark edip (uyarı yapılmadan) kendisi hemen düzeltme
yaparsa çeyrek (0,25) puan düşülecektir.
5) Her tecvit ve meharic-i hurûf, sıfatı hurûf, vakıf ve ibtida hatasından yarım (0,5) puan
düşülecektir.
6) Anlam bilgisi (kelime/terkip) sorularında her kelime/terkip bir puandır.
7) Puanlamada eda-seda yönünden değerlendirme, Seçici Kurul Üyelerinin takdirine
bırakılmıştır.
7.2. Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışmasında Seçici Kurullar Şu Hususlara Dikkat
Eder:
a) GENEL İLKELER
1) Yarışmacıların okuma sıraları, alfabetik isim sırasına göre çekilecek kura ile
belirlenecektir.
2) Yarışmada okunacak aşr-ı şerifler ilgili seçici kurul (il ve ilçe seçici kurulları) tarafından
yarışmacı sayısınca önceden eşit uzunlukta (10-12 satır arasında) hazırlanarak zarflara
konulacaktır. Yarışma sırası belirlendikten sonra yarışmacılar bu sıraya göre çağrılarak aşrı şerif kurası çekilecektir.
3) İlk yarışmacıya kurada çektiği zarf verilerek 10 dakika süre tanınacak ve bu sürenin
bitimiyle yarışmacı okumaya başlayacaktır. İlk yarışmacı okumaya başlayacağı an, sonraki
yarışmacının zarfı kendisine verilecek ve sırası gelinceye kadar hazırlık yapma imkânı
sunulacaktır. Bu uygulama, yarışma bitimine kadar devam edecektir.
4) Yarışmacıların yarışma okuyuşu 10 dakikayı geçmeyecektir.
5) Ayet tekrarı yapılmayacaktır.
6) Yarışmacının hatalarından dolayı okuma esnasında müdahale edilmeyecektir.
7) Yarışmacılara EK-1’ de verilen Fetih sûresinden bir ayetin meali ve beş anlam bilgisi
(kelime/terkip) sorulacaktır.
b) OKUYUŞ TARZI
1) Aşr-ı şerifler Tahkik usulünde okunacaktır.
c) NOT BAREMİ
1) Tecvit, meharic-i hurûf ve sıfat-ı hurûf 60 puandır.
2) Eda-seda, makam ve terennüm 30 puandır.
3) Meal sorusu 5 puandır.
4) Anlam bilgisi (kelime/terkip) her bir soru 1(bir) puan olmak üzere 5 (beş) puandır.
d) DEĞERLENDİRME
1) Her tecvit kuralı ihlalinde bir (1) puan düşülecektir.
2) Her meharic-i hurûf ve sıfatı hurûf ihlalinde bir (1) puan düşülecektir.
3) Her vakıf, vasıl ve ibtida hatasında bir (1) puan düşülecektir.
4) Manayı bozacak şekilde kelimeyi veya harekeyi yanlış okuma ile oluşan galattan iki (2)
puan düşülecektir.
5) Her eksik/zayıf tecvit, mahreç ve sıfat uygulamasından dolayı yarım (0,5) puan
düşülecektir.
6) Aday hadr veya tedvir usulünde okursa veya kendisine tanınan 10 dakikalık süreyi aşarsa
beş (5) puan düşülecektir. Ayet tekrarı durumunda ise bir (1) puan düşülecektir.
7) Anlam bilgisi (kelime/terkip) sorularında her kelime/terkip bir (1) puandır.
8) Eda-seda-makam ve terennüm yönünden değerlendirme Seçici Kurul üyelerinin takdirine
bırakılmıştır.
7.3- Değerlendirme ile ilgili Diğer Hususlar
Yarışmacıların puanı, yarışma Seçici Kurul Üyeleri tarafından verilen puanların aritmetik
ortalamasıdır. Eşitlik olması halinde sırasıyla not baremindeki değerlendirmeye esas olan
hususlardaki puanlara bakılarak komisyonca takdir kullanılır.
8. ÖDÜLLER
8.1. Üniversite düzeyinde ve bölge yarışmalarına katılan yarışmacılara ve dereceye
girenlere ilgili üniversitelerin takdir edeceği hediyeler verilir.
8.2. Türkiye Finalleri Ödülleri
Hafızlık
Yarışması
Kur’ân-ı Kerim’i
Güzel Okuma
Yarışması
Bu ödüller
Diyanet İşleri
Başkanlığı’nca
verilir.
Birinciye 5 (beş) tam altın 4 (dört) tam altın
İkinciye 4 (dört) tam altın 3 (üç) tam altın
Üçüncüye 3 (üç) tam altın 2 (iki) tam altın
Diğer Yarışmacılara 1 çeyrek altın 1 çeyrek altın
9. DİĞER ŞARTLAR
9.1. İlgili kurullarca yapılan değerlendirme sonuçları ve kararları bir tutanakla tespit edilerek
özel dosyasında saklanır.
9.2. Her üniversite komisyonunu kendi belirler.
9.3. Bölge finallerinde yarışacak yarışmacıların ve jüri heyetinin konaklama masrafları bölge
finalinin yapıldığı üniversite tarafından, yol ve harcırah masrafları temsil ettikleri üniversite
tarafından karşılanacaktır.
9.4. Türkiye finallerinde yarışacak yarışmacıların ve komisyon üyelerinin masrafları Diyanet
İşleri Başkanlığınca karşılanacaktır.
9.5. Üniversite yarışmalarının sonuçları bölge finalinin yapılacağı üniversitelere, bölge
yarışmalarının sonuçları ise yarışmaları takip eden hafta içinde Mushafları İnceleme ve
Kıraat Kurulu Başkanlığına bildirilecektir.
9.6. Yarışma sonuçları, tutanakların Seçici Kurulda görevli bütün üyelerce imzalanmasından
sonra ilan edilecektir. Dereceye giren yarışmacılara mahallince hazırlanan ödüller protokol
sırasına göre yetkililerce verilecektir.
9.7. Yarışmalara katılan yarışmacılar, bu şartname hükümlerini ve seçici kurul kararlarını
kabul etmiş sayılacaktır. Şartnamede belirtilmeyen hususlarda veya tereddüt halinde
Diyanet İşleri Başkanlığı’nın kararları geçerlidir.
9.8. Hafızlık ve Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışmaları Türkiye Finallerinde Diyanet İşleri
Başkanlığınca verilecek olan ödüller, Türkiye Diyanet Vakfı Genel Merkezince karşılanacak
olup yarışmacıların hesaplarına gönderilecektir.
9.9. Tüm kategorilerde müracaat sayısına bakılmaksızın yarışma yapılacak ve puanı 70’in
altında olan yarışmacılar dereceye giremeyecektir.
9.10. Yükseköğretim Kurulu tarafından belirlenen bölge yarışma merkezleri yarışmalarla
ilgilenecek bir temsilci belirleyecek, temsilcinin adı soyadı ünvanı ve iletişim bilgilerini
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı’na bildireceklerdir.
10. BÖLGE YARIŞMA YERLERİ:
a) Kadınlar Hafızlık Bölge Yarışma Yerleri:
DOĞU ANADOLU BÖLGESİ Elazığ / Fırat Üniversitesi
KARADENİZ BÖLGESİ Amasya / Amasya Üniversitesi
MARMARA BÖLGESİ Bursa / Bursa Uludağ Üniversitesi
İÇ ANADOLU BÖLGESİ Kayseri / Erciyes Üniversitesi
EGE BÖLGESİ İzmir / Dokuz Eylül Üniversitesi
AKDENİZ BÖLGESİ Kahramanmaraş / Sütçü İmam Üniversitesi
GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ Mardin / Mardin Artuklu Üniversitesi
b) Erkekler Hafızlık Bölge Yarışma Yerleri:
DOĞU ANADOLU BÖLGESİ Elazığ / Fırat Üniversitesi
KARADENİZ BÖLGESİ Amasya / Amasya Üniversitesi
MARMARA BÖLGESİ Bursa / Bursa Uludağ Üniversitesi
İÇ ANADOLU BÖLGESİ Kayseri / Erciyes Üniversitesi
EGE BÖLGESİ İzmir / Dokuz Eylül Üniversitesi
AKDENİZ BÖLGESİ Kahramanmaraş / Sütçü İmam Üniversitesi
GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ Mardin / Mardin Artuklu Üniversitesi
c) Erkekler Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Bölge Yarışma Yerleri:
DOĞU ANADOLU BÖLGESİ Erzincan / Erzincan Binali Yıldırım Üniversitesi
KARADENİZ BÖLGESİ Rize / Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi
MARMARA BÖLGESİ Sakarya / Sakarya Üniversitesi
İÇ ANADOLU BÖLGESİ Konya / Selçuk Üniversitesi
EGE BÖLGESİ Manisa / Manisa Celal Bayar Üniversitesi
AKDENİZ BÖLGESİ Isparta / Süleyman Demirel Üniversitesi
GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ Gaziantep / Gaziantep Üniversitesi
10. TÜRKİYE FİNALİ YARIŞMA YERLERİ
TÜRKİYE FİNALİ YER TARİH
a Kadınlar Hafızlık Yarışması
Yükseköğretim Kurulu
Tarafından Belirlenecektir
04-08 Mayıs 2026
b Erkekler Hafızlık Yarışması
Yükseköğretim Kurulu
Tarafından Belirlenecektir
04-08 Mayıs 2026
c
Erkekler Kur’ân-ı Kerim’i Güzel
Okuma Yarışması
Yükseköğretim Kurulu
Tarafından Belirlenecektir
04-08 Mayıs 2026
11. YARIŞMA TAKVİMİ
Yarışmalara Müracaat Tarihi 02 Ocak-20 Şubat 2026
Üniversite Yarışma Temsilcilerinin Belirleneceği Son Tarih 18 Mart 2026
Bölge Yarışmaları 30 Mart-05 Nisan 2026
Türkiye Finali Yarışmaları 04-08 Mayıs 2026
12. YARIŞMA EKLERİ
EK-1: Hafızlık Yarışmasında Sorulacak Fetih Sûresinin Kelime/Terkip mealleri
EK-2: Hafızlık Yarışması Jüri Değerlendirme Formu
EK-3: Kur’ân-ı Kerim’i Güzel Okuma Yarışması Jüri Değerlendirme Formu
EK-4: Jüri Heyeti Birleştirme Tutanağı
EK-1
YARIŞMALARDA SORULACAK
48/FETİH SÛRESİ KELİME VE TERKİP MEALLERİ
AYET NO
AYET METNİ MEAL KELİME / TERKİB KELİME / TERKİB MEALİ
1
ٖبينا
ُ
ْحا م
َك فَت
ا لَ
َ
ن
ْ
َح
إِنَّا فَت
Biz sana doğrusu apaçık bir
fetih ihsan ettik. (1) ا
َ
ن
ْ
َح
تَف Biz açtık (ihsan ettik).
ٖبينا
ُ
ْحا م
تَف Apaçık bir fetih
2
ا
َ
َم
َك و
ْبِ
ذَن
ْ
مِن
َ
َقََّدم
ا ت
َ
م
ُ
َك ا هّٰلل
لَ
َ
ر
ْغفِ
َ
ي
لِ
ًٰطا
َ َك صِر
ي
دِ
ْ
َه
ي
َ
َك و
ْ
لَي
عَ
ُ
ه
َ
ت
َ
ْم
ع
ِ
َّم ن
تِ
ُ
ي
َ
و
َ
َّخر
َ
َأ
ت
يما
قٖ
َ
ت
ْ
ُس
م
Böylece Allah, senin geçmiş ve
gelecek günahını bağışlar. Sana
olan nimetini tamamlar ve seni
doğru bir yola iletir. (2)
َ
ر
ْغفِ
َ
ي
ِل Bağışlaması için/bağışlasın diye.
َ
َقََّدم
ا ت
َ
Geçmiş م
َ
َّخر
َ
َأ
ا ت
َ
َم
Gelecek و
َّم
تِ
ُ
ي
َ
و Tamamlaması için/tamamlasın diye
ُ
ه
َ
ت
َ
ْم
ع
ِ
Nimetini ن
َ َك
ي
دِ
ْ
َه
ي
َ
و Seni iletsin diye
يما
قٖ
َ
ت
ْ
ُس
ًٰطا م
رِص Dosdoğru bir yola
3
ٖزيزا
را عَ
ْ
َص
ن
ُ
َك ا هّٰلل
َ
ر
ُ
ْص
َن
ي
َ
و
Ve sana şanlı bir zaferle yardım
َك (3) .eder
َ
ر
ُ
ْص
َن
ي
َ
و Sana yardım etsin diye
ٖزيزا
را عَ
ْ
َص
ن Şanlı bir zaferle
4
لُو ِب
ُ
ٖى ق
َةَف
َل الَّس ٖكين
َ
ْز
ن
ذى أَ
الَّٖٖٓ
َ
و
ُ
ه
هِْؕم
ٰمنِ
ٖإي
َ
َع
ٰمنا م
ٖٓوا ٖإي
ُ
اد
َ
ْد
ز
َ
ي
لِ
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
الْم
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
ِضِؕ
ْ
ا ْْلَر
َ
ِت و
ٰ
الَّس ٰمو
ُ
ود
ُ
ن
ُ
ِّٰلل ه ِج
َ
و
ٖكيما
يما حَ
ٖ
ل
عَ
İmanlarını bir kat daha
arttırsınlar diye müminlerin
kalplerine güven indiren O'dur.
Göklerin ve yerin orduları
Allah'ındır. Allah bilendir, her
şeyi hikmetle yapandır. (4)
َل
َ
ْز
ن
.İndirdi أَ
َةَ
güven ve Huzur الَّس ٖكين
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
لُو ِب الْم
ُ
ٖى ق
ف Mü'minlerin kalplerine
ٖٓوا
ُ
اد
َ
ْد
ز
َ
ي
ِل Arttırmaları için/Arttırsınlar diye
ِت
ٰ
الَّس ٰمو
ُ
ود
ُ
ن
ُ
ج Göklerin orduları
ٖكيما
يما حَ
ٖ
ل
عَ
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
Allah hakkıyla bilendir, hüküm ve
hikmet sahibidir.
5
هن ٍت
ِت جَ
ٰ
ن
ُ ْؤمِ
الْم
َ
و
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
َل الْم
ْدخِ
ُ
ي
لِ
ا
َ
يه
ٖ
ف
َ
ين
ِدٖ
ٰخل
ُ
ٰر
ْه
ا ا ْْلَن
َ
ه
تِ
ْ
َح
ت
ْ
ٖرى مِن
ْ
َج
ت
ْ َد
ن
َك عِ
َكَانَ ٰذلِ
هِْؕم و
ِ
َات
ِـ
ي
َ
س
ْ
م
ُ
ه
ْ
عَن
َ
ر
ِ
ُكَف
ي
َ
و
ٖظيما
ًْزا عَ
فَو
ا هّٰللِ
(Bütün bu lütuflar) mümin
erkeklerle mümin kadınları,
içinde ebedî kalacakları,
zemininden ırmaklar akan
cennetlere koyması, onların
günahlarını örtmesi içindir. İşte
bu, Allah katında büyük bir
kurtuluştur. (5)
َل
ْدخِ
ُ
ي
ِل Girdirmesi için/Girdirsin diye
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
مْال Mü'min erkekler(i)
ِت
ٰ
ن
ُ ْؤمِ
الْم
َ
و Mü'min kadınlar(ı)
هن ٍت
Cennetler جَ
ٖرى
ْ
َج
Akıyor ت
ا
َ
ه
تِ
ْ
َح
ت
ْ
Altından مِن
ُ
ٰر
ْه
Irmaklar ا ْْلَن
ا
َ
يه
ٖ
ف
َ
ين
ِدٖ
خلٰ Ebediyyen içinde kalmak üzere
َ
ر
ِ
ُكَف
ي
َ
و Bağışlaması için/Bağışlasın diye
هِْؕم
ِ
َات
ِـ
ي
َ
س Onların günahlarını
َك
َكَانَ ٰذلِ
و İşte bu
ْ َد ا هّٰلل
ن
ِع Allah katında
ٖظيما
ًْزا عَ
وَف Büyük bir kurtuluştur.
6
ٰق ِت
ٰفِ
ن
ُ
الْم
َ
و
َ
ين
قٖ
ٰفِ
ن
ُ
َب الْم
ذِ
َ
ع
ُ
ي
َ
و
بِا هّٰللِ
َ
ين
ٖ
ظان
ْشرِ ٰك ِت ال َّٖٓ
ُ
الْم
َ
و
َ
ين
ْشرِكٖ
ُ
الْم
َ
و
َ
ِضب
َغَ
ِۚ و
ءِ
ْ
الَّسو
ُ
ة
َ
ر
ِ
َٖٓائ
د
ْ
هِم
ْ
لَي
ءِِؕعَ
ْ
َّن الَّسو
ظَ
ِؕ
َ
نَّم
َ
ه
ْ جَ
م
ُ
َّد لَه
َأَعَ
و
ْ
م
ُ
َه
ن
َ
َلَع
و
ْ
هِم
ْ
لَي
عَ
ُ
ا هّٰلل
ٖصاًري
َ
َ ْت م
َساء
و
(Bir de bunlar) Allah hakkında
kötü zanda bulunan münafık
erkeklere ve münafık kadınlara,
Allah'a ortak koşan erkeklere ve
ortak koşan kadınlara azap
etmesi içindir. Müslümanlar için
bekledikleri kötülük çemberi
başlarına gelsin! Allah onlara
gazap etmiş, lânetlemiş ve
cehennemi kendilerine
hazırlamıştır. Orası ne kötü bir
yerdir! (6)
َب
ذِ
َ
ع
ُ
ي
َ
و Azap etmesi için/Azap etsin diye
َ
ين
قٖ
ٰفِ
ن
ُ
erkekler Münafık الْم
ٰق ِت
ٰفِ
ن
ُ
الْم
َ
و Münafık kadınlar
َ
ين
ْشرِكٖ
ُ
الْم
َ
و Allah'a ortak koşan erkekler
ْشرِ ٰك ِت
ُ
الْم
َ
و Allah'a ortak koşan kadınlar
بِا هّٰللِ
َ
ين
ٖ
ظان
َّٖٓ ال Allah hakkında zanda bulunan
ءِِؕ
ْ
َّن الَّسو
َظ Kötü zan
ِۚ
ءِ
ْ
الَّسو
ُ
ة
َ
ر
ِ
َٖٓائ
د Kötülük (bela) çemberi
ْ
هِم
ْ
لَي
عَ
ُ
ا هّٰلل
َ
ِضب
َغَ
و Allah onlara gazap etmiştir.
ْ
م
ُ
َه
ن
َ
َلَع
و Onları lânetlemiştir.
ِؕ
َ
نَّم
َ
ه
ْ جَ
م
ُ
َّد لَه
َأَعَ
و Onlar için cehennemi hazırlamıştır.
ٖصاًري
َ
َ ْت م
َساء
و Orası ne kötü bir varış yeridir!
7
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
ِضِؕ
ْ
ا ْْلَر
َ
ِت و
ٰ
الَّس ٰمو
ُ
ود
ُ
ن
ُ
ِّٰلل ه ِج
َ
و
ٖكيما
ٖزيزا حَ
عَ
Göklerin ve yerin orduları
Allah'ındır. Allah azîzdir,
hakîmdir. (7)
ِضِؕ
ْ
ا ْْلَر
َ
ِت و
ٰ
الَّس ٰمو
ُ
ود
ُ
ن
ُ
ج Göklerin ve yerin orduları.
ٖكيما
ٖزيزا حَ
عَ
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
O sonsuz (mutlak) güç ve hikmet
sahibidir.
8
يرۙا
َذٖ
ن
َ
را و
شِ
َ
ب
ُ
َم
ٰ َك ٰشهِدا و
لْن
َ
ْس
إِنَّٖٓا أَر
Şüphesiz biz seni, şahit,
müjdeleyici ve uyarıcı olarak
gönderdik. (8)
ٰ َك
لْن
َ
ْس
.gönderdik seni biz Şüphesiz إِنَّٖٓا أَر
يرۙا
َذٖ
ن
َ
را و
شِ
َ
ب
ُ
َم
و Müjdeleyici ve uyarıcı olarak
9
ُ
وه
ُ
ِر
ز
َ
ع
ُ
ت
َ
و
ٖ
ه
ولِ
ُ
َس
َر
و
وا بِا هّٰللِ
ُ
ن
ُ ْؤمِ
ت
لِ
ًًل
َأَ ٖصي
ً و
ة
َ
كْر
ُ
ب
ُ
وه
ُ
ِح
ب
َ
ُس
ت
َ
و
ِؕ
ُ
وه
ُ
ر
ِ
ق
َ
ُو
ت
َ
و
Ta ki (ey müminler!) Allah'a ve
Resûlüne iman edesiniz,
Resûlüne yardım edesiniz, O'na
saygı gösteresiniz ve sabah
akşam Allah'ı tesbih edesiniz.
(9)
ٖ
ه
ولِ
ُ
َس
َر
و
وا بِا هّٰللِ
ُ
ن
ُ ْؤمِ
ت
ِل Allah'a ve Resûlüne inanasınız diye
ُ
وه
ُ
ِر
ز
َ
ع
ُ
ت
َ
و Ona yardım edesiniz
ِؕ
ُ
وه
ُ
ر
ِ
ق
َ
ُو
ت
َ
و Ona saygı gösteresiniz
ُ
وه
ُ
ِح
ب
َ
ُس
ت
َ
و Allah'ı tespih edesiniz
ً
ة
َ
كْر
ُ
Sabah ب
ًًل
َأَ ٖصي
Akşam و
10 ِؕ
ونَ ا هّٰللَ
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ا ي
َ
َ َك إِنَّم
ون
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ي
َ
ين
ذٖ
إِ َّن الَّ
ا
َ
َث فَإِنَّم
َكَ
ن
ْ
َن
ِۚ فَم
ْ
يهِم
ْدٖ
ي
َق أَ
ْ
فَو
ا هّٰللِ
ُ
َد
ي
َد
َ
ٰعه
ا
َ
فٰى بِم
ْ
أَو
ْ
َن
َم
ِۚ و
ٖ
ه
َفْسِ
لٰى ن
ُث عَ
ْكُ
َن
ي
ٖظيمࣖا
را عَ
ْ
أَج
يهِ
ٖ
ْؤت
ُ
ي
َ
فَس
ا هّٰللَ
ُ
ه
ْ
لَي
عَ
Sana yeminle bağlılık sözü
verenler gerçekte bu sözü
Allah’a vermiş oluyorlar, Allah’ın
eli onların elleri üzerindedir. Bu
sebeple kim Allah’a verdiği ahdi
bozarsa ancak kendi aleyhine
bozmuş olur, Allah’a verdiği
sözün gereğini yerine getirene
ise Allah yakında büyük ödül
verecektir. (10)
َ َك
ون
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ي
َ
ين
ذٖ
إِ َّن الَّ
Muhakkak ki sana biat edenler
(Bağlılık sözü verenler)
ِؕ
ونَ ا هّٰللَ
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ا ي
َ
مَّنِإ Ancak Allah'a biat etmiş olurlar.
ا هّٰللِ
ُ
َد
ي
Allah'ın eli (Allah’ın yardımı, hıfz-ı
emânı)
ِۚ
ْ
يهِم
ْدٖ
ي
َق أَ
ْ
وَف Onların ellerinin üzerindedir.
َث
َكَ
ن
ْ
َن
مَف Kim ahdini bozarsa
ِۚ
ٖ
ه
َفْسِ
لٰى ن
ُث عَ
ْكُ
َن
ا ي
َ
مَّنِإَف Ancak kendi aleyhine bozmuş olur.
فٰى
ْ
أَو
ْ
َن
َم
و Kim de vefa gösterirse
ا هّٰللَ
ُ
ه
ْ
لَي
َد عَ
َ
ٰعه
ا
َ
مِب Allah ile olan ahdine
يهِ
ٖ
ْؤت
ُ
ي
َ
سَف Allah ona verecektir.
ٖظيمࣖا
را عَ
ْ
جَأ Büyük bir mükâfat
11
ا ِب
َ
ْر
ا ْْلَع
َ
ُونَمِن
ف
َّ
َخل
ُ
َك الْم
قُولُ لَ
َ
ي
َ
س
ِۚ
ا
َ
لَن
ْ
ر
َ ْغفِ
ت
ْ
ا فَاس
َ
لُون
ْ
ه
َأَ
ا و
َ
ٰلُن
و
ْ
م
نا أَ
ْ
لَت
شَغَ
لُوبِهِْؕم
ُ
ٖى ق
ْ َس ف
ا لَي
َ
م
ْ
هِم
َتِ
ن
لْسِ
َ
َقُولُونَ بِأ
ي
ْن
ـا إِ
ْ
ا هّٰللِشَي
َ
مِن
ْ
ُك لَكُم
ِ
ل
ْ
َم
ي
ْ
َن
ُْل فَم
ق
ْل
َ
َفْعؕا ب
ن
ْ
بِكُم
َ
اد
َ
أَر
ْ
ًّرا أَو
ْ ضَ
بِكُم
َ
اد
َ
أَر
ٖباًري
لُونَخَ
َ
ْم
َع
ا ت
َ
بِم
ُ
كَانَ ا هّٰلل
Arap kabilelerinden savaşa
katılmayanlar sana,
gönüllerinde olmayanı dillerinin
ucuyla söyleyerek, “Bizi
mallarımız ve ailelerimiz
alıkoydu, bu yüzden Allah’ın bizi
bağışlamasını iste” diyecekler.
Onlara şöyle de: “Size bir zarar
gelmesini isterse veya size iyilik
etmeyi murat ederse, sizin için
Allah’a karşı herhangi bir şey
yapmaya kimin gücü yeter?
Hayır! Allah bütün yaptıklarınızı
bilmektedir; (11)
َك
قُولُ لَ
َ
ي
َ
س Sana diyecekler.
ُونَ
ف
َّ
َخل
ُ
مْال Savaşa katılmayıp geri kalmış olanlar
ا ِب
َ
ْر
ا ْْلَع
َ
نِم Bedevîlerden (Arap kabilelerinden)
نا
ْ
لَت
.alıkoydu Bizi شَغَ
ا
َ
ٰلُن
و
ْ
م
Mallarımız أَ
ا
َ
لُون
ْ
ه
َأَ
Ailelerimiz و
ِۚ
ا
َ
لَن
ْ
ر
َ ْغفِ
ت
ْ
اسَف Allah'tan bizim için af dile.
ْ
هِم
َتِ
ن
لْسِ
َ
َقُولُونَ بِأ
ي Onlar dilleriyle söylerler.
لُوبِهِْؕم
ُ
ٖى ق
ْ َس ف
ا لَي
َ
م Kalplerinde olmayanı
ُْل
ق De ki:
ُك
ِ
ل
ْ
َم
ي
ْ
َن
مَف Kimin gücü yeter.
ْ
için Sizin لَكُم
ـا
ْ
ا هّٰللِشَي
َ
مِن
Allah’a karşı herhangi bir şey
yapmaya
ْ
بِكُم
َ
اد
َ
ْن أَر
ِإ Allah sizin için dilerse
ًّرا
َض Bir zarar (gelmesini)
ْ
بِكُم
َ
اد
َ
أَر
ْ
وَأ Yahut sizin için dilerse
َفْعؕا
ن Bir yarar (elde etmenizi)
ٖباًري
لُونَخَ
َ
ْم
َع
ا ت
َ
بِم
ُ
ْل كَانَ ا هّٰلل
َ
ب Hayır, Allah yaptıklarınızdan haberdardır.
12
ولُ
ُ
الَّرس
َ
ِب
قَل
ْ
َن
ي
ْ
ْن لَن
أَ
ْ
م
ُ
ت
ْ
َن
ْل ظَن
َ
ب
َ
ِن
ي
ُ
ًَز
دا و
َ
ب
أَ
ْ
يهِم
ٖ
ل
ْ
ه
ونَ إِلٰٖٓى أَ
ُ
ن
ُ ْؤمِ
الْم
َ
و
ِۚ
ءِ
ْ
َّن الَّسو
ظَ
ْ
م
ُ
ت
ْ
َن
َظَن
و
ْ
لُوبِكُم
ُ
ٖى ق
َك ف
ٰذلِ
ورا
ُ
ما ب
ْ
قَو
ْ
م
ُ
ت
ْ
َكُن
و
Tam aksine siz, resulün ve
müminlerin artık ailelerine hiç
dönemeyeceklerini sandınız, bu
gönlünüze hoş geldi. Kötü
zanna kapıldınız ve kaybedenler
siz oldunuz!” (12)
ْ
م
ُ
ت
ْ
َن
ْل ظَن
َ
ب Aslında siz sanmıştınız.
َ
ِب
قَل
ْ
َن
ي
ْ
ْن لَن
َأ Bir daha dönmeyeceğini
ونَ
ُ
ن
ُ ْؤمِ
الْم
َ
ولُ و
ُ
رسَّال Peygamberin ve müminlerin
ْ
يهِم
ٖ
ل
ْ
ه
Ailelerine إِلٰٖٓى أَ
دا
َ
ب
َأ Hiçbir zaman, ebediyyen
َك
ٰذلِ
َ
ِن
ي
ُ
ًَز
و Bu güzel göründü.
ْ
لُوبِكُم
ُ
ٖى ق
ف Sizin gönüllerinize
ِۚ
ءِ
ْ
َّن الَّسو
ظَ
ْ
م
ُ
ت
ْ
َن
َظَن
و Kötü zanda bulundunuz.
ْ
م
ُ
ت
ْ
َكُن
و Siz oldunuz.
ورا
ُ
ما ب
ْ
وَق Helâki hak etmiş bir topluluk
ا 13
َ
َْدن
ْت
فَإِنَّٖٓا أَع
ٖ
ه
ولِ
ُ
َس
َر
و
بِا هّٰللِ
ْ
ُ ْؤمِن
ي
ْ
لَم
ْ
َن
َم
و
عٖاًري
َ
َ س
ٖرين
لْ ٰكفِ
لِ
Kim Allah’a ve resulüne iman
etmezse bilsin ki biz, kâfirler
için kavurucu bir ateş hazırladık.
(13)
ْ
ُ ْؤمِن
ي
ْ
لَم
ْ
َن
َم
و Kim iman etmezse
َ
ٖرين
لْ ٰكفِ
ا لِ
َ
َْدن
ْت
.hazırladık için kâfirler ,biz) ki Bilsin (فَإِنَّٖٓا أَع
عٖاًري
َ
س Kavurucu bir ateş
14 ْ
َن
لِم
ُ
ر
َ ْغفِ
ي
ِضِؕ
ْ
ا ْْلَر
َ
ِت و
ٰ
ُك الَّس ٰمو
لْ
ُ
م
ِّٰلل ه ِ
َ
و
ُورا
غَف
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
ِؕ
ُ
َشاء
ي
ْ
َن
ُب م
ذِ
َ
ع
ُ
ي
َ
و
ُ
َشاء
ي
يما
َحٖ
ر
Göklerin ve yerin hükümranlığı
Allah’a aittir; dilediğini bağışlar,
dilediğine de azap eder.
Bununla beraber O, ziyadesiyle
bağışlamakta ve çok
esirgemektedir. (14)
ِّٰلل ه ِ
َ
و Allah’a aittir.
ِضِؕ
ْ
ا ْْلَر
َ
ِت و
ٰ
ُك الَّس ٰمو
لْ
ُ
م Göklerin ve yerin hükümranlığı
ُ
ر
َ ْغفِ
.Bağışlar ي
ُ
َشاء
ي
ْ
َن
kimseyi Dilediği لِم
ِؕ
ُ
َشاء
ي
ْ
َن
ُب م
ذِ
َ
ع
ُ
ي
َ
و Dilediğine de azap eder.
يما
َحٖ
ُورا ر
غَف
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
Allah çok bağışlayan, çok merhamet
edendir.
15
إِ ٰلى
ْ
م
ُ
ْقت
ْطَلَ
ُونَ إِذَا ان
ف
َّ
َخل
ُ
قُولُ الْم
َ
ي
َ
س
ِۚ
ْ
ْكُم
ََّتبِع
ا ن
َ
ون
ُ
ا ذَر
َ
ْخُ ُذوه
أ
َ
ت
لِ
َ
ِم
َغَان
م
ْ
ُْل لَن
ِؕ ق
ا هّٰللِ
َ
لُوا كَلٰم
دِ
َ
ب
ُ
ْن ي
ُونَأَ
ٖريد
ُ
ي
ُلِۚ
ْ
قَب
ْ
مِن
ُ
قَا َل ا هّٰلل
ْ
ا كَ ٰذلِكُم
َ
ون
ُ
ََّتبِع
ت
وا ََل
ُ
ْل كَان
َ
َنؕا ب
ُون
د
ُ
ْس
َح
ْل ت
َ
قُولُونَ ب
َ
ي
َ
فَس
ًًل
ي
ٖ
ََّل قَل
ونَ إِ
ُ
َفْقَه
ي
Ele geçirmek üzere ganimetlere
doğru hareket ettiğinizde,
savaştan geri duranlar, “Bırakın
bizi, size katılalım” diyecekler.
Onlar, Allah’ın hükmünü
değiştirmek istiyorlar. De ki:
“Asla bizim peşimize
takılamayacaksınız, Allah sizin
için daha önce böyle buyurdu.”
Bunun üzerine de “Hayır, bizi
kıskanıyorsunuz” diyecekler.
Oysa onlar (işin hakikatini)
ْ
م
ُ
ْقت
ْطَلَ
giderken edip hareket Siz إِذَا ان
َ
ِم
َغَان
doğru Ganimetlere إِ ٰلى م
ا
َ
ْخُ ُذوه
أ
َ
ت
ِل Onları almak (ele geçirmek) için
ِۚ
ْ
ْكُم
ََّتبِع
ا ن
َ
ون
ُ
رَذ Bırakın biz de sizinle gelelim.
ُونَ
ٖريد
ُ
ي Onlar isterler.
kavramakta güçlük çekiyorlar.
(15) ِؕ
ا هّٰللِ
َ
لُوا كَلٰم
دِ
َ
ب
ُ
ْن ي
أَ
Allah'ın sözünü/hükmünü
değiştirmek
ا
َ
ون
ُ
ََّتبِع
ت
ْ
نَل Siz bizimle asla gelmeyeceksiniz
ُلِۚ
ْ
قَب
ْ
مِن
ُ
قَا َل ا هّٰلل
ْ
.buyurmuştur böyle önceden Allah كَ ٰذلِكُم
قُولُونَ
َ
ي
َ
سَف Bunun üzerine diyecekler.
َنؕا
ُون
د
ُ
ْس
َح
ْل ت
َ
ب
Hayır, siz bizi
çekemiyorsunuz/kıskanıyorsunuz.
ًًل
ي
ٖ
ََّل قَل
ونَ إِ
ُ
َفْقَه
وا ََل ي
ُ
ْل كَان
َ
ب
Tam aksine kendileri kavramakta
güçlük çekiyorlar.
16
ْنَ
ْدعَو
ُ
ت
َ
ا ِب س
َ
ْر
ا ْْلَع
َ
مِن
َ
ين
فٖ
َّ
َخل
ُ
لْم
ُْل لِ
ق
ْ
م
ُ
َه
لُون
ٰقتِ
ُ
ت
يدٍ
ْ ٍسشَدٖ
أ
َ
أُو۬لٖى ب
مٍ
ْ
إِ ٰلى قَو
را
ْ
أَج
ُ
ا هّٰلل
ُ
ِكُم
ُ ْؤت
وا ي
ُ
ٖطيع
ُ
ْن ت
فَإِ
ِۚ
ونَ
ُ
ِم
ل
ْ
ُس
ي
ْ
أَو
ُل
ْ
قَب
ْ
مِن
ْ
م
ُ
ت
ْ
ي
لَّ
َ
َو
ا ت
َ
ا كَم
ْ
و
لَّ
َ
و
َ
َت
ْن ت
َإِ
نۚا و
َ
حَس
يما
لٖ
َذابا أَ
عَ
ْ
ْكُم
ب
ذِ
َ
ع
ُ
ي
Bedevîlerden (seferden) geri
kalmış olanlara de ki: Siz
yakında çok kuvvetli bir kavme
karşı savaşmaya çağırılacaksınız.
Onlarla, teslim oluncaya kadar
savaşacaksınız. Eğer emre itaat
ederseniz, Allah size güzel bir
mükâfat verir. Ama önceden
döndüğünüz gibi yine dönecek
olursanız sizi acıklı bir azaba
uğratır. (16)
َ
ين
فٖ
َّ
َخل
ُ
لْم
ُْل لِ
ق) Savaştan) geri kalmış olanlara de ki:
ا ِب
َ
ْر
ا ْْلَع
َ
Bedevîlerden مِن
ْنَ
ْدعَو
ُ
ت
َ
س Siz yakında çağırılacaksınız.
مٍ
ْ
karşı kavme Bir إِ ٰلى قَو
يدٍ
ْ ٍسشَدٖ
أ
َ
kuvvetli Çok أُو۬لٖى ب
ْ
م
ُ
َه
لُون
ٰقتِ
ُ
ت Onlarla savaşmaya
ِۚ
ونَ
ُ
ِم
ل
ْ
ُس
ي
ْ
وَأ) Onlar) Teslim oluncaya kadar
وا
ُ
ٖطيع
ُ
ْن ت
ِإَف Eğer itaat ederseniz
ُ
ا هّٰلل
ُ
ِكُم
ُ ْؤت
ي Allah size verir.
نۚا
َ
را حَس
ْ
جَأ Güzel bir mükâfat
ا
ْ
و
لَّ
َ
و
َ
َت
ْن ت
َإِ
و Ama yine dönerseniz.
ُل
ْ
قَب
ْ
مِن
ْ
م
ُ
ت
ْ
ي
لَّ
َ
َو
ا ت
َ
مَك Önceden döndüğünüz gibi
يما
لٖ
َذابا أَ
عَ
ْ
ْكُم
ب
ذِ
َ
ع
ُ
ي Allah sizi acıklı bir azabla cezalandırır.
17
لَى
ََل عَ
َ
و
ٌ
َج
ْ ٰمى حَر
لَى ا ْْلَع
ْ َس عَ
لَي
ِؕ
ٌ
َج
ِض حَر
ٖري
َ
لَى الْم
ََل عَ
َ
و
ٌ
َج
َجِحَر
ْر
ا ْْلَع
هن ٍت
ُجَ
لْه
ْدخِ
ُ
ي
ُ
ولَه
ُ
َس
َر
ا هّٰللَو
عِ
ُطِ
ي
ْ
َن
َم
و
َّل
َ
و
َ
َت
ي
ْ
َن
َم
ِۚ و
ُ
ٰر
ْه
ا ا ْْلَن
َ
ه
تِ
ْ
َح
ت
ْ
ٖرى مِن
ْ
َج
ت
يمࣖا
لٖ
َذابا أَ
عَ
ُ
ه
ْ
ب
ذِ
َ
ع
ُ
ي
Köre vebal yoktur, topala da
vebal yoktur, hastaya da vebal
yoktur. (Bunlar savaşa katılmak
zorunda değildirler.) Kim Allah'a
ve Peygamberine itaat ederse,
Allah onu altından ırmaklar
akan cennetlere sokar. Kim de
geri kalırsa, onu acı bir azaba
uğratır. (17)
ٌ
َج
ْ ٰمى حَر
لَى ا ْْلَع
ْ َس عَ
لَي
Köre güçlük yoktur. (Savaşa katılma
hususunda)
ٌ
َج
َجِحَر
ْر
لَى ا ْْلَع
ََل عَ
َ
و Topala güçlük yoktur.
ِؕ
ٌ
َج
ِض حَر
ٖري
َ
لَى الْم
ََل عَ
َ
و Hastaya güçlük yoktur.
ُ
ولَه
ُ
َس
َر
ا هّٰللَو
عِ
ُطِ
ي
ْ
َن
َم
و
Kim Allah'a ve Peygamberine itaat
ederse
هن ٍت
ُجَ
لْه
ْدخِ
ُ
ي Allah onu cennetlere koyar.
ِۚ
ُ
ٰر
ْه
ا ا ْْلَن
َ
ه
تِ
ْ
َح
ت
ْ
ٖرى مِن
ْ
َج
ت İçlerinden ırmaklar akan
َّل
َ
و
َ
َت
ي
ْ
َن
َم
و Kim de yüz çevirirse
يمࣖا
لٖ
َذابا أَ
عَ
ُ
ه
ْ
ب
ذِ
َ
ع
ُ
ي Onu elem dolu bir azaba uğratır.
إِ ْذ 18
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
عَ ِن الْم
ُ
ا هّٰلل
َ
ِضى
َ
لَقَ ْد ر
ٖى
ا ف
َ
م
َ
ِم
ل
َ
فَع
ةِ
َ
ْ َت الَّشجَر
َح
َ َك ت
ون
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ي
ْ
م
ُ
ه
َ
ثٰب
َأَ
و
ْ
هِم
ْ
لَي
َةَعَ
َل الَّس ٖكين
َ
ْز
ن
َ
فَأ
ْ
لُوبِهِم
ُ
ق
ْحا قَٖريبا
فَت
Andolsun ki o ağacın altında
sana biat ederlerken Allah, o
müminlerden razı olmuştur.
Kalplerinde olanı bilmiş, onlara
güven duygusu vermiş ve onları
pek yakın bir fetihle
ödüllendirmiştir. (18)
ُ
ا هّٰلل
َ
ِضى
َ
ر دْ َقَل Andolsun ki Allah razı olmuştur.
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
müminlerden O عَ ِن الْم
َ َك
ون
ُ
ايِع
َ
ب
ُ
ederlerken biat Sana إِ ْذ ي
ةِ
َ
ْ َت الَّشجَر
َح
ت O ağacın altında
ْ
لُوبِهِم
ُ
ٖى ق
ا ف
َ
م
َ
ِم
ل
َ
عَف Onların kalplerinde olanı bilmiş.
ْ
هِم
ْ
لَي
َةَعَ
َل الَّس ٖكين
َ
ْز
ن
َ
أَف Onlara huzur, güven duygusu vermiş.
ْ
م
ُ
ه
َ
ثٰب
َأَ
و Ve onları ödüllendirmiştir.
ْحا قَٖريبا
تَف Pek yakın bir fetihle
19 ُ
َكَانَ ا هّٰلل
َهؕا و
ْخُ ُذون
أ
َ
ي
ً
ة
َ
ير
كَثٖ
َ
ِم
َغَان
َم
و
ٖكيما
ٖزيزا حَ
عَ
Yine onları elde edecekleri
birçok ganimetlerle de
mükâfalandırdı. Allah üstündür,
hikmet sahibidir. (19)
َ
ِم
َغَان
َم
و Ganimetlerle (mükâfalandırdı.)
ً
ة
َ
ير
çok Pek كَثٖ
َهؕا
ْخُ ُذون
أ
َ
ي Elde edecekleri
ٖكيما
ٖزيزا حَ
عَ
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و
Allah mutlak güç sahibidir, hüküm ve
hikmet sahibidir.
ا 20
َ
َه
ْخُ ُذون
َأ
ت
ً
ة
َ
ير
كَثٖ
َ
ِم
َغَان
م
ُ
ا هّٰلل
ُ
َعََدكُم
و
ِس
َى النَّا
ْدِ
ي
َّف أَ
َكَ
و
هٖ
ٰهذِ
ْ
َّج َل لَكُم
َ
فَع
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
لْم
ًلِ
َة
ي
ٰ
َكُونَأ
ت
َلِ
ِۚ و
ْ
ْكُم
عَن
يما
قٖ
َ
ت
ْ
ُس
ًٰطا م
ْ صِر
َكُم
ي
دِ
ْ
َه
ي
َ
و
Allah size, elde edeceğiniz
birçok ganimet vâdetmiştir. (Bu
ganimetlerden) işte şunları
hemen vermiş ve insanların
ellerini sizden çekmiştir ki bu,
müminlere bir işaret olsun ve
sizi dosdoğru yola iletsin. (20)
ُ
ا هّٰلل
ُ
َعََدكُم
و Allah size vâdetmiştir.
ا
َ
َه
ْخُ ُذون
َأ
ت
ً
ة
َ
ير
كَثٖ
َ
ِم
َغَان
م Elde edeceğiniz birçok ganimet
هٖ
ٰهذِ
ْ
َّج َل لَكُم
َ
فَع
(Bu ganimetlerden) işte şunları size
hemen vermiş.
ِۚ
ْ
ْكُم
ِسعَن
َى النَّا
ْدِ
ي
َّف أَ
َكَ
و Ve insanların ellerini sizden çekmiştir.
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
لْم
ًلِ
َة
ي
ٰ
َكُونَأ
ت
َلِ
و
(Allah böyle yaptı) ki, bunlar
mü'minler için bir delil olsun
ْ
َكُم
ي
دِ
ْ
َه
ي
َ
و Ve sizi iletsin
يما
قٖ
َ
ت
ْ
ُس
ًٰطا م
yola Dosdoğru صِر
21 ُ
اطَ ا هّٰلل
ا قَْد أَحَ
َ
ه
ْ
لَي
وا عَ
ُ
ر
َْقدِ
ت
ْ
ٰى لَم
ْخر
َأُ
و
يرا
قَدٖ
ءٍ
ْ
لٰى كُ ِل شَى
عَ
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
بِهؕا و
Henüz elde edemediğiniz başka
ganimetler de vardır ki, onlar
Allah'ın bilgi ve kudreti
dahilindedir. Allah, her şeye
kadirdir. (21)
ٰى
ْخر
َأُ
و Başka (ganimetler de vardır).
ا
َ
ه
ْ
لَي
وا عَ
ُ
ر
َْقدِ
ت
ْ
مَل Henüz elde edemediğiniz
بِهؕا
ُ
اطَ ا هّٰلل
قَْد أَحَ
Allah'ın kuşattığı, bilgi ve kudreti
dahilinde olan
يرا
قَدٖ
ءٍ
ْ
لٰى كُ ِل شَى
عَ
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و Allah, her şeye kadirdir.
22 َ
ٰر
ب
ْ
ا ا ْْلَد
ُ
و
لَّ
َ
وا لَو
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
الَّ
ُ
لَكُم
َ
قٰت
ْ
َلَو
و
ٖصاًري
َ
ََل ن
َ
ًّيا و
َلِ
ُونَ و
َجِد
َُّم ََل ي
ث
Eğer kâfirler sizinle savaşsalardı,
arkalarına dönüp kaçarlardı.
Sonra bir dost ve yardımcı da
bulamazlardı. (22)
وا
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
الَّ
ُ
لَكُم
َ
قٰت
ْ
َلَو
و Eğer kâfirler sizinle savaşsalardı
َ
ٰر
ب
ْ
ا ا ْْلَد
ُ
و
لَّ
َ
وَل Arkalarını dönüp kaçarlardı.
ًّيا
َلِ
ُونَ و
َجِد
َُّم ََل ي
ث Sonra da ne bir dost bulabilirler
ٖصاًري
َ
ََل ن
َ
و Ne de bir yardımcı bulabilirlerdi.
23 ْ
َلَن
و
ُلِۚ
ْ
قَب
ْ
ْت مِن
تٖى قَْد خَلَ
الَّ
نَّةَا هّٰللِ
ُ
س
ًًل
ي
دٖ
ْ
َب
ت
ا هّٰللِ
نَّةِ
ُ
َد لِس
َجِ
ت
Allah'ın, ötedenberi süregelen
kanunu budur. Allah'ın
kanununda asla bir değişiklik
bulamazsın. (23)
نَّةَا هّٰللِ
ُ
س Allah'ın kanunu (budur).
ُلِۚ
ْ
قَب
ْ
ْت مِن
تٖى قَْد خَلَ
َّال Öteden beri süregelen
َد
َجِ
ت
ْ
َلَن
و Asla bulamazsın.
ا هّٰللِ
نَّةِ
ُ
سِل Allah'ın kanununda
ًًل
ي
دٖ
ْ
َب
ت Bir değişiklik
24 ْ
ْكُم
عَن
ْ
م
ُ
َه
ي
ْدِ
ي
َّف أَ
ذٖى كَ
الَّ
َ
و
ُ
َه
و
ْن
أَ
ْدِ
ع
َ
ب
ْ
َّكةَمِن
َ
َطْ ِن م
بِب
ْ
م
ُ
ه
ْ
عَن
ْ
َكُم
ي
ْدِ
ي
َأَ
و
لُونَ
َ
ْم
َع
ا ت
َ
بِم
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
هِْؕم و
ْ
لَي
عَ
ْ
كُم
َ
ْظفَر
أَ
ٖصاًري
َ
ب
O sizi onlara karşı muzaffer
kıldıktan sonra, Mekke'nin
içinde onların ellerini sizden,
sizin ellerinizi de onlardan
çekendir. Allah, yaptıklarınızı
görendir. (24)
َّف
َك Çekti, alıkoydu, uzaklaştırdı.
ْ
ْكُم
عَن
ْ
م
ُ
َه
ي
ْدِ
ي
َأ Onların ellerini sizden
ْ
م
ُ
ه
ْ
عَن
ْ
َكُم
ي
ْدِ
ي
َأَ
و Sizin ellerinizi de onlardan
َّكةَ
َ
َطْ ِن م
بِب Mekke'nin içinde
ْ
كُم
َ
ْظفَر
ْن أَ
أَ
ْدِ
ع
َ
ب
ْ
نِم Sizi muzaffer kıldıktan sonra
هِْؕم
ْ
لَي
َع Onlara karşı
ٖصاًري
َ
لُونَ ب
َ
ْم
َع
ا ت
َ
بِم
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و Allah, yaptıklarınızı görendir.
25
عَ ِن
ْ
ُّدوكُم
َ
َص
وا و
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
الَّ
ُ
ُم
ه
ْن
ْكُوفا أَ
ع
َ
َى م
ْد
َ
الْه
َ
و
امِ
َ
ر
َ
الْح
ْجِدِ
َس
الْم
َ
ونَ و
ُ
ن
ُ ْؤمِ
ا ٌل م
ََل رِجَ
ْ
َلَو
و
ِؕ
ُ
ه
َّ
ل
َحِ
َم
لُغ
ْ
َب
ي
ٌ
ِساء
ن
ْ
ُم
ُ۫ه
ُ
َطَؤ
ْن ت
أَ
ْ
ُم
وه
ُ
لَم
ْ
َع
ت
ْ
ٌت لَم
ٰ
ن
ُ ْؤمِ
م
َل
ْدخِ
ُ
ي
لْ ٍمِۚ لِ
رِ عِ
ْ
بِغَي
ٌ
ََّرة
ع
َ
م
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
مِ
ْ
َكُم
ٖصيب
ُ
فَت
َّيلُوا
َ
َز
ت
ْ
ِۚ لَو
ُ
َشاء
ي
ْ
َن
م
ٖ
ه
تِ
َ
َ ْحم
ٖى ر
ف
ُ
ا هّٰلل
يما
لٖ
َذابا أَ
عَ
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
وا مِ
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
ا الَّ
َ
ن
ْ
ب
َذَّ
لَع
Onlar, inkâr eden ve sizin
Mescid-i Haram'ı ziyaretinizi ve
bekletilen kurbanların yerlerine
ulaşmasını menedenlerdir. Eğer
(Mekke'de) kendilerini henüz
tanımadığınız mümin erkeklerle
mümin kadınları bilmeyerek
çiğnemeniz sebebiyle üzüntüye
kapılmanız ihtimali olmasaydı
(Allah savaşı önlemezdi).
Dilediklerine rahmet etmek için
Allah böyle yapmıştır. Eğer
onlar birbirinden ayrılmış
olsalardı elbette onlardan inkâr
edenleri elemli bir azaba
çarptırırdık. (25)
وا
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
الَّ
ُ
ُم
ه Onlar, inkâr eden kimselerdir.
ْ
ُّدوكُم
َ
َص
و
Ve sizi alıkoydular (alıkoyan
kimselerdir).
امِ
َ
ر
َ
الْح
ْجِدِ
َس
مْال نِ َع Mescid-i Haram'ı ziyaretten
َى
ْد
َ
الْه
َ
و Ve kurbanlıkları. (alıkoydular)
ْكُوفا
ع
َ
م) İbadet amacıyla) bekletilen
ِؕ
ُ
ه
َّ
ل
َحِ
َم
لُغ
ْ
َب
ْن ي
َأ Yerlerine ulaşmaktan
ََل
ْ
َلَو
و Eğer olmasaydı
ونَ
ُ
ن
ُ ْؤمِ
ا ٌل م
...erkekler İnanmış رِجَ
ٌت
ٰ
ن
ُ ْؤمِ
م
ٌ
ِساء
ن
َ
و Ve inanmış kadınlar…
ْ
ُم
وه
ُ
لَم
ْ
َع
ت
ْ
لَم
(Oradaki) Kendilerini henüz
tanımadığınız…
ْ
ُم
ُ۫ه
ُ
َطَؤ
ْن ت
َأ Onları ezmeniz.
ْ
َكُم
ٖصيب
ُ
فَت
Ve böylece size isabet edecek
(olmasaydı)…
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
ِم Onlar (dan dolayı)
ٌ
ََّرة
ع
َ
م Bir eziyet, üzüntü, utanç
لْ ٍمِۚ
رِ عِ
ْ
Bilmeyerek بِغَي
ِۚ
ُ
َشاء
ي
ْ
َن
م
ٖ
ه
تِ
َ
َ ْحم
ٖى ر
ف
ُ
َل ا هّٰلل
ْدخِ
ُ
ي
لِ
Allah, dilediğini rahmetine koymak
için böyle yapmıştır.
َّيلُوا
َ
َز
ت
ْ
لَو
Eğer, (inananlarla inkarcılar)
birbirinden ayrılmış olsalardı
ا
َ
ن
ْ
ب
َذَّ
عَل Elbette azaba uğratırdık.
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
وا مِ
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
َّال Onlardan inkâr edenleri
يما
لٖ
َذابا أَ
َع Elem dolu bir azab(a)
26 ُ
لُوبِهِم
ُ
ٖى ق
وا ف
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
َل الَّ
َ
ع
إِ ْذ جَ
ُ
َل ا هّٰلل
َ
ْز
ن
َ
فَأ
َّيةِ
ِ
ٰجهِل
َّيةَالْ
َّيةَحَمِ
َمِ
الْح
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
لَى الْم
َعَ
و
ٖ
ه
ولِ
ُ
َس
لٰى ر
عَ
ُ
ه
َ
َت
ٖكين
َ
س
ا
َ
َّق بِه
ٖٓوا أَحَ
ُ
َكَان
ٰى و
ةَالَّت ْقو
َ
ِم
كَل
ْ
م
ُ
َه
َم
لْز
َأَ
و
يمࣖا
ٖ
ل
ءٍعَ
ْ
بِكُ ِل شَى
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
لَهؕا و
ْ
ه
َأَ
و
O zaman inkâr edenler,
kalplerine taassubu, cahiliye
taassubunu yerleştirmişlerdi.
Allah da elçisine ve müminlere
sükûnet ve güvenini indirdi,
onların takvâ sözünü
tutmalarını sağladı. Zaten onlar
buna lâyık ve ehil kimselerdi.
Allah her şeyi bilendir. (26)
zaman O إِ ْذ
َل
َ
ع
َج Koydu, yerleştirdi.
وا
ُ
كَفَر
َ
ين
ذٖ
َّال İnkâr edenler
ُ
لُوبِهِم
ُ
ٖى ق
Kalplerine ف
َّيةَ
َمِ
حْال Taassup, Gurur, büyüklenme
َّيةِ
ِ
ٰجهِل
َّيةَالْ
taassubu Cahiliye حَمِ
ُ
َل ا هّٰلل
َ
ْز
ن
َ
أَف Allah da indirdi.
ُ
ه
َ
َت
ٖكين
َ
س Huzur ve güvenini
ٖ
ه
ولِ
ُ
َس
لٰى ر
َع Elçisine, Peygamberine
َ
ين
نٖ
ُ ْؤمِ
لَى الْم
َعَ
و Ve Mü'minlere
ٰى
ةَالَّت ْقو
َ
ِم
كَل
ْ
م
ُ
َه
َم
لْز
َأَ
و
Onların takvâ sözünü tutmalarını
sağladı.
لَهؕا
ْ
ه
َأَ
ا و
َ
َّق بِه
ٖٓوا أَحَ
ُ
َكَان
و
Zaten onlar buna lâyık ve ehil
kimselerdi.
يمࣖا
ٖ
ل
ءٍعَ
ْ
بِكُ ِل شَى
ُ
َكَانَ ا هّٰلل
و Allah her şeyi bilendir.
27
َ قِِۚ
ا بِالْح
َ
ي
ْ
الُّرء
ُ
ولَه
ُ
َس
ر
ُ
َد َق ا هّٰلل
َ
لَقَ ْد ص
ُ
ا هّٰلل
َ
ْن شاء
إِ
َ
ام
َ
ر
َ
َد الْح
ْجِ
َس
لَُّن الْم
َْدخُ
لَت
َۙ ََل
َ
ٖرين
ِ
قَص
ُ
َم
و
ْ
َكُم
ُُ۫س
ؤ
ُ
ر
َ
ين
ِقٖ
ل
َ
ُح
َۙ م
َ
ين
نٖ
مِ
ٰ
أ
ْ
َل مِن
َ
ع
وا فَجَ
ُ
لَم
ْ
َع
ت
ْ
ا لَم
َ
م
َ
ِم
ل
َ
ُوَؕن فَع
َ َخاف
ت
ْحا قَٖريبا
َك فَت
ٰذلِ
ونِ
ُ
د
Andolsun ki Allah, elçisinin
rüyasını doğru çıkardı. Allah
dilerse siz güven içinde
başlarınızı tıraş etmiş ve
kısaltmış olarak, korkmadan
Mescid-i Haram'a gireceksiniz.
Allah sizin bilmediğinizi bilir.
İşte bundan önce size yakın bir
fetih verdi. (27)
ُ
َد َق ا هّٰلل
َ
.çıkardı doğru Allah ,Andolsun لَقَ ْد ص
ا
َ
ي
ْ
الُّرء
ُ
ولَه
ُ
َس
ر Peygamberinin rüyasını
َ
ام
َ
ر
َ
َد الْح
ْجِ
َس
لَُّن الْم
َْدخُ
تَل Mescid-i Haram'a gireceksiniz.
ُ
ا هّٰلل
َ
ْن شاء
ِإ Allah dilerse
َۙ
َ
ين
نٖ
مِ
ٰ
أ Güven içinde
ْ
َكُم
ُُ۫س
ؤ
ُ
ر
َ
ين
ِقٖ
ل
َ
ُح
م Başlarınızı kazıtmış olarak
َۙ
َ
ٖرين
ِ
قَص
ُ
َم
و Veya saçlarınızı kısaltmış olarak
ُوَؕن
َ َخاف
Korkmadan ََل ت
وا
ُ
لَم
ْ
َع
ت
ْ
ا لَم
َ
م
َ
ِم
ل
َ
عَف Allah, sizin bilmediğinizi bildi.
َل
َ
ع
َجَف Verdi, Takdir etti.
َك
ٰذلِ
ونِ
ُ
د
ْ
başka Bundan مِن
ْحا قَٖريبا
تَف Yakın bir fetih
28
ي ِن
َدٖ
ٰدى و
ُ
بِالْه
ُ
ولَه
ُ
َس
َل ر
َ
ْس
ذى أَر
الَّٖٖٓ
َ
و
ُ
ه
َكَ ٰفى
ِٖؕه و
ي ِن كُل
لَى ال دٖ
عَ
ُ
ه
َ
ْظهِر
ُ
ي
َ قِ لِ
الْح
ٖهيدؕا
بِا هّٰللِشَ
Bütün dinlerden üstün kılmak
üzere, Peygamberini hidayet ve
hak din ile gönderen O'dur.
Şahit olarak Allah yeter. (28)
ُ
ولَه
ُ
َس
َل ر
َ
ْس
ذى أَر
الَّٖٖٓ
َ
و
ُ
ه Peygamberini gönderen O'dur.
َ قِ
ي ِن الْح
َدٖ
ٰدى و
ُ
هْالِب Hidayet ve hak din ile
ُ
ه
َ
ْظهِر
ُ
ي
ِل Onu üstün kılmak için
ِٖؕه
ي ِن كُل
لَى ال دٖ
َع Bütün dinlerden
ٖهيدؕا
َكَ ٰفى بِا هّٰللِشَ
و Şahit olarak Allah yeter.
29 َ
ِؕ و
ولُ ا هّٰللِ
ُ
َس
َّم ٌد ر
َ
ُح
م
ُ
َّٖٓداء
ُٓه أَشِ
َ
ع
َ
م
َ
ين
ذٖ
الَّ
عا
كَّ
ُ
ر
ْ
م
ُ
يه
ٰ
َر
ت
ْ
م
ُ
َه
ن
ْ
ي
َ
ب
ُ
ُحَماء
َّفارِ ر
لَى الْكُ
عَ
ناؗ
ٰ
ْضو
َرِ
و
ا هّٰللِ
َ
ْض ًًل مِن
ُونَفَ
غ
َ
ت
ْ
َب
َّجدا ي
ُ
س
ودِِؕ
ُ
َرِ الُّسج
ث
أَ
ْ
مِن
ْ
هِم
وهِ
ُ
ُج
ٖى و
ف
ْ
ُم
اه
َ
ٖسيم
ِى
ف
ْ
م
ُ
لُه
َ
ث
َ
َم
و
ِِۚۛ
ية
ٰ
ْر
ِى الَّتو
ف
ْ
م
ُ
لُه
َ
ث
َ
َك م
ٰذلِ
ُ
ه
َ
ًزَر
ٰ
فَأ
ُ
َه
َ َج شَطْـ
ْخر
أَ
ْعٍ
َر
ٖجي ِلۛ كَز
ْ
ا ْْلِن
ُ
ْجِب
ع
ُ
ي
ٖ
ه
ِ
وق
ُ
لٰى س
ٰى عَ
و
َ
ت
ْ
َ ْغلَ َظ فَاس
ت
ْ
فَاس
ُ
َعََد ا هّٰلل
و
ِؕ
َ
َّفار
الْكُ
ُ
ي َظ بِهِم
غٖ
َ
ي
الُّزَّراعَ لِ
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
ٰح ِت مِ
ِ
لُوا ال هصل
َعَمِ
وا و
ُ
ن
َ
م
ٰ
أ
َ
ين
ذٖ
الَّ
ٖظيما
را عَ
ْ
َأَج
ً و
ة
َ
ر
َ ْغفِ
م
Muhammed Allah'ın elçisidir.
Beraberinde bulunanlar da
kâfirlere karşı çetin, kendi
aralarında merhametlidirler.
Onları rükûya varırken, secde
ederken görürsün. Allah'tan
lütuf ve rıza isterler. Onların
nişanları yüzlerindeki secde
izidir. Bu, onların Tevrat'taki
vasıflarıdır. İncil'deki vasıfları da
şöyledir: Onlar filizini yarıp
çıkarmış, gittikçe onu
kuvvetlendirerek kalınlaşmış,
gövdesi üzerine dikilmiş bir
ekine benzerler ki bu, ekicilerin
de hoşuna gider. Allah böylece
onları çoğaltıp
kuvvetlendirmekle kâfirleri
öfkelendirir. Allah onlardan
inanıp iyi işler yapanlara
mağfiret ve büyük mükâfat
vâdetmiştir. (29)
ِؕ
ولُ ا هّٰللِ
ُ
َس
َّم ٌد ر
َ
ُح
م Muhammed Allah'ın elçisidir.
َ
َ و ُٓه
ع
َ
م
َ
ين
ذٖ
َّال Beraberinde bulunanlar
َّفارِ
لَى الْكُ
عَ
ُ
َّٖٓداء
ِشَأ Kâfirlere karşı çetin
ْ
م
ُ
َه
ن
ْ
ي
َ
ب
ُ
ُحَماء
ر Kendi aralarında merhametlidirler.
ْ
م
ُ
يه
ٰ
َر
ت Onları görürsün.
عا
كَّ
ُ
ر Rükûya varırken
َّجدا
ُ
س Secde ederken
ُونَ
غ
َ
ت
ْ
َب
.İsterler ي
ْض ًًل
Lütuf فَ
ا هّٰللِ
َ
tan'Allah مِن
ناؗ
ٰ
ْضو
َرِ
و Ve rıza, hoşnutluk
ْ
ُم
اه
َ
سيمٖ Onların nişanları, alametleri
ْ
هِم
وهِ
ُ
ُج
ٖى و
...Yüzlerindeki ف
ودِِؕ
ُ
َرِ الُّسج
ث
أَ
ْ
.izidir Secde مِن
ْ
م
ُ
لُه
َ
ث
َ
َك م
ِذلٰ Bu, onların vasıflarıdır.
ِِۚۛ
ية
ٰ
ْر
ِى الَّتو
ف Tevrat'taki
ٖجي ِلۛ
ْ
ِى ا ْْلِن
ف
ْ
م
ُ
لُه
َ
ث
َ
َم
و Onların İncil'deki vasıfları da:
ْعٍ
َر
زَك Ekine benzer/Ekin gibidir.
ُ
َه
َ َج شَطْـ
ْخر
َأ Filizini çıkarmış
ُ
ه
َ
ًزَر
ٰ
أَف) Gittikçe) onu kuvvetlendirmiş
َ ْغلَ َظ
ت
ْ
kalınlaşmış) Derken (فَاس
ٖ
ه
ِ
وق
ُ
لٰى س
ٰى عَ
و
َ
ت
ْ
اسَف Gövdesi üzerine dikilmiş
ُ
ْجِب
ع
ُ
ي Hoşuna gider.
(in(Ekiciler الُّزَّراعَ
ِؕ
َ
َّفار
الْكُ
ُ
ي َظ بِهِم
غٖ
َ
ي
لِ
Onlar (müminler) yüzünden kâfirler
öfkeden kahrolsunlar diye…
ُ
َعََد ا هّٰلل
و Allah vâdetmiştir.
وا
ُ
ن
َ
م
ٰ
أ
َ
ين
ذٖ
َّال İman edip...
ْ
م
ُ
ه
ْ
ن
ٰح ِت مِ
ِ
لُوا ال هصل
َعَمِ
و Onlardan iyi işler yapanlar(a)
ً
ة
َ
ر
َ ْغفِ
م Mağfiret (vâdetmiştir.)
ٖظيما
را عَ
ْ
َأَج
و Ve büyük mükâfat (vâdetmiştir).
EK-2
T.C. CUMHURBAŞKANLIĞI
DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı
&
YÜKSEKÖĞRETİM KURULU
BAŞKANLIĞI
Eğitim Öğretim Dairesi Başkanlığı
2026 YILI ÜNİVERSİTELER ARASI
HAFIZLIK YARIŞMASI
JÜRİ DEĞERLENDİRME FORMU
ADI SOYADI:
ÜNİVERSİTESİ :
BÖLGESİ: FAKÜLTESİ :
H I F Z TECVİD
(15 Puan)
EDA-SEDA
(5 Puan)
ANLAM
YARIŞMA (5 Puan)
SIRASI
1. SORU
(25 Puan)
2. SORU
(25 Puan)
3. SORU
(25 Puan)
1. TENBİH
2. TENBİH
FETİH
TOPLAM KESİLEN PUAN 25 - ( ) 25 - ( ) 25 - ( )
KALAN PUAN
MÜLAHAZAT
TOPLAM VERİLEN PUAN
HIFZ :
TECVİD :
EDA-SEDA :
ANLAM :
GENEL TOPLAM :
J Ü R İ
BAŞKAN
ÜYE
TARİH
…./…./2026
İMZA:
DEĞERLENDİRME
1. Aday takılırsa geriden almasına iki defa imkân verilecektir. Birinci uyarıda okuyabilirse bir (1) puan, ikinci uyarıda okuyabilirse bir (1) puan daha
düşülecektir. Aday takılır ve kurul tarafından hatırlatma yapılınca devam edebilirse üç (3) puan daha düşülecektir.
2. Adaya 3 hatırlatma yapılırsa soru iptal edilir. O sorudan puan alamaz.
3. Aday hezreme şeklinde (aşırı süratli) veya her bir soru için tanınan beşer dakikalık süreyi aşarak çok ağır okursa toplamda beş (5) puan düşülecektir.
4. Her tecvit ve meharic-i hurûf, sıfatı hurûf, vakıf ve ibtida hatasından yarım (0,5) puan düşülecektir.
5. Aday yanlış okuduğunu fark edip (uyarı yapılmadan) kendisi hemen düzeltme yaparsa çeyrek(0,25) puan düşülecektir.
6. Anlam bilgisi hatalarında her kelime için bir (1) puan düşülecektir.
7. Puanlamada eda-seda yönünden değerlendirme, Seçici Kurul Üyelerinin takdirine bırakılmıştır.
EK-3
T.C. CUMHURBAŞKANLIĞI
DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı
&
YÜKSEKÖĞRETİM KURULU
BAŞKANLIĞI
Eğitim Öğretim Dairesi Başkanlığı
2026 YILI ÜNİVERSİTELER ARASI
KUR'ÂN-I KERÎM'İ GÜZEL OKUMA YARIŞMASI
JÜRİ DEĞERLENDİRME FORMU
ADI SOYADI:
ÜNİVERSİTESİ :
BÖLGESİ: FAKÜLTESİ :
YARIŞMA
SIRASI
T E C V İ D
(60 Puan) EDA-SEDA-MAKAM
(30 Puan)
MEAL
(5 Puan)
KELİME
ANLAM
(5 Puan) TECVİD MEHARİC-İ
HURUF
SIFAT-I
HURUF VAKIF İBTİDA GALAT OKUMA
USULÜ
TOPLAM KESİLEN PUAN
KALAN PUAN
MÜLAHAZAT
TOPLAM VERİLEN PUAN
TECVİD :
EDA-SEDA-MAKAM :
MEAL :
KELİME ANLAM :
GENEL TOPLAM :
J Ü R İ
BAŞKAN
ÜYE
TARİH
…./…./2026
İMZA:
DEĞERLENDİRME
1. Her tecvit kuralı ihlalinden bir (1) puan düşülecektir.
2. Her meharic-i hurûf ve sıfatı hurûf ihlalinden bir (1) puan düşülecektir.
3. Her vakıf, vasıl ve ibtida hatasından bir (1) puan düşülecektir.
4. Manayı bozacak şekilde kelimeyi veya harekeyi yanlış okuma ile oluşan galattan iki (2) puan düşülecektir.
5. Her eksik/zayıf tecvit, mahreç ve sıfat uygulamasından dolayı yarım (0,5) puan düşülecektir.
6. Aday hadr veya tedvir usulünde okursa beş (5) puan düşülecektir.
7. Kelime anlam bilgisi hatalarında her kelime için bir (1) puan düşülecektir.
8. Eda-seda-makam ve terennüm yönünden değerlendirme Seçici Kurul üyesinin takdirine bırakılmıştır.
EK-4
T.C. CUMHURBAŞKANLIĞI
DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI
Mushafları İnceleme ve Kıraat Kurulu Başkanlığı
YÜKSEKÖĞRETİM KURULU
BAŞKANLIĞI
Eğitim Öğretim Dairesi Başkanlığı
2026 YILI 3. ÜNİVERSİTELER ARASI HAFIZLIK VE KUR'ÂN-I KERİM'İ GÜZEL OKUMA YARIŞMASI
JÜRİ HEYETİ BİRLEŞTİRME TUTANAĞI
YARIŞMACI JÜRİ HEYETİ SONUÇ
SIRA NO
ADI SOYADI ÜNİVERSİTESİ
FAKÜLTESİ
JÜRİ BAŞKANI
Adı Soyadı Ünvanı
JÜRİ ÜYESİ
Adı Soyadı Ünvanı
JÜRİ ÜYESİ
Adı Soyadı Ünvanı
JÜRİ ÜYESİ
Adı Soyadı Ünvanı
JÜRİ ÜYESİ
Adı Soyadı Ünvanı
ORTALAMA (Rakam ile)
ORTALAMA (Yazı ile)
SIRALAMA
1
2
3
4
5
6
7
YARIŞMANIN YAPILDIĞI
İMZA
İMZA
İMZA
İMZA
İMZA
YARIŞMA AŞAMASI
ÜNİVERSİTE
BÖLGE
TÜRKİYE
ÜNİVERSİTE:
FAKÜLTE:
TARİH / SAAT:
YARIŞMA TÜRÜ: HAFIZLIK
KUR’AN-I KERİM’İ GÜZEL OKUMA